Ungdommer har en egen evne til å ta i bruk språket på nye måter. Det bidrar til en levende språkutvikling, mener språkforsker. Illustrasjonsfoto: Shutterstock/NTB Scanpix
Ungdommer har en egen evne til å ta i bruk språket på nye måter. Det bidrar til en levende språkutvikling, mener språkforsker. Illustrasjonsfoto: Shutterstock/NTB Scanpix Vis mer

Vet du hva «wolla» betyr? Nå har ordet inntatt den norske ordboka

Er det et tegn på språklig forfall eller en ønsket utvikling når ungdommens utenlandske lånord blir tatt inn i varmen?

Publisert

Følg Vi.no på Facebook og Instagram, og motta nyhetsbrev ved å registrere deg her.

I 2009 satt Bente Ailin Svendsen, professor i Norsk som andrespråk og Nordisk språkvitenskap, i et debattprogram på TV og diskuterte hvorvidt typiske kebab-norske ord noen gang ville få innpass i norske ordbøker. Ni år etter skjedde det: Norsk akademis ordbok tok inn ordet wolla - som betyr å sverge ved Allah. I dagligtalen brukes ordet i ikke-religiøs betydning, som en språklig forsterker når du vil overbevise dem du snakker med. For eksempel vil en norsk tenåring kunne si til sine venner «jeg gjorde det, wolla - jeg sverger!»

Vi bryr oss om ditt personvern

vi er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.

Les mer